Protexido polo valo de madeira Avanza agachado axexandoO poderoso tigre do desexoLevanto o brazo sinto o pesoDa lanza coa punta aceiradaDebecendo por trazar a parábola de sangue no eixo do XSen que me tivese decatado Agora é un rato vello espeluxadoQue mordeu no veleno da vida Non precisa xa de traxectoria De voo para aSigue leyendo «Poderoso tigre (gl – en)»
Archivo de categoría: Sin categoría
Arrolo de botas na neve (gl – en)
Os poucos días que neva madrugo antes que esperten os veciñossaio dar un paseo ata o cemiterio para comprobar se na neve fresca aparecen as pegadas dos mortosnas raras ocasións en que xuntan forzaspara se achegaren ao centro de reciclaxe, do outro lado da rúa, matar o aburrimento Eu que si podo moverme con liberdadeteñoSigue leyendo «Arrolo de botas na neve (gl – en)»
Edad de piedra (es – en)
Mis palabras son puntas de flecha de obsidianaque se clavan en la sombra de tus huellasla desgarran sin que tus pasos se desvíenEn la oscuridad temblorosa de la cavernaaprendí la lengua sombría de trazos negrosútil para transacciones con las tinieblas La interacción con la luz fue confusapasaron eras hasta que me abrí a otras vocesperoSigue leyendo «Edad de piedra (es – en)»
Lirica killer
xaneiro entre xeadas e reaxustesverte a sua lexía tóxica sobre o lene veludo da lírica que se encolle, redúcese a pel cubríndolle os ósossen materia para o sentimentoen xaneiro, a cara máis felina dos meus versos debece polo son melódico do canto libre da aséptica prosa nas frías costas tralos festexos lyric killer January, betweenSigue leyendo «Lirica killer»
As tres da mañá (adeuses a Arxelia)
Written and published in 2009 on my first blog Son as tres da mañá no cuarto do que fora o meu apartamento neste bairro alto da capital cando menos é iso o que calculo, espertei hai cinco minutos enchoupado en suor e non lembro ter escoitado en soños a chamada á primeira oración do díaSigue leyendo «As tres da mañá (adeuses a Arxelia)»
Mar do Norte
nas pedras de cores brillantes de auganas pozas que a baixamar encheranas focas durmindo entre as rochaso mar estaba por todas partessobre todo no aire e dentro de nós na soidade asistiamos ao espectáculo da continua construcción da terraos derrubes do cantil descubríanfósiles de animais mariñose a magnitude verdadeira do ser humano Nord Sea inSigue leyendo «Mar do Norte»
Elas, a substancia
Como un can rasco coas uñas no chan duro Escarvo á procura dun cabo de mecha dun pequeno cacho de corda miúdapor onde poder volverme atar á vidatirar del cos dentes ata esgotar os recursosNaveguei na éxtase húmida das suoresabsorbendo na miña pel o sal de cada ninfa integrei no organismo as pegadas dos seusSigue leyendo «Elas, a substancia»
Ignorancia (gl – en)
Se o soubese daquelase daquela o tivese sabidonon houbese iniciado a primeira libreta de versosComo era ignorantepuiden ir avanzando aprendendo e sobre todo creando Ignorance If I had known it then if I was aware of that I would not have started my first book of versesSince I was ignorant I was able to moveSigue leyendo «Ignorancia (gl – en)»
Dou a volta (gl – en)
dou a volta e estou nun cuarto de paredes brancas con buratos onde estiveran os ganchos dos cadros e na pintura marcas de mobles retiradosa ventá que queda non ten cortinas nin barra de cortina, nin persiana, nin estorescando dei a volta xa non estaban os librosque constituiran a plataforma sobre a que vivira deitadoSigue leyendo «Dou a volta (gl – en)»
Viaxe ao norte de Gales (gl – en)
Gales sempre me fai sentir como en GalizaUn país máis pobre, con mar e toxoE unha lingua distinta da do imperioEn Conwy a marea entra amansadaComo un rabaño de vacas preguiceirasEstiba o seu cargamento de aromas Recén arribados do océanoE cando a baixamar volve descubrir os areaisQueda no aire o arrecendo de monstros mariñosQue aSigue leyendo «Viaxe ao norte de Gales (gl – en)»