De que me serve saber o significado do límite dos cero graos Kelvinou a aceleración a aplicarlle a un corpopara arrincalo do abrazo terrestrese eu mesmo son un planeta á derivasen órbita, nin prados verdesarrastrando as raíces como a cola dun cometa cansadono escuro e frío firmamento Drifting planet What good is it to knowSigue leyendo «Planeta á deriva (gl – en)»
Archivo de categoría: Sin categoría
Desenvolvemento do poema (gl – en)
Na cunca feita coas miñas manslevei o poema ao mar do nortepaseeino pola beira dos cantíspara enchelo de aire mareiroe meténdolle os pes na augaenriquecino coa textura branda das algasNa véspera escribira catro versosque quedaran a levedar no frío da noitee ás catro e media da mañáxa estaban a chamar por minasí que fun amasándoosSigue leyendo «Desenvolvemento do poema (gl – en)»
Paseos ingleses (gl – en)
na alianza das herbasanónimas do páramoe o suave avancedo mar de cinza do ceococe lenta a pócimana que rebozo as feridascon hisopos de orballotatúo mapas cicatrizleve alma descargadanas botas de lama negra English walks in the alliance of anonimousherbs from the moorand the smooth advanceof the sea of gray from the skycooks slowly the potioninSigue leyendo «Paseos ingleses (gl – en)»
Estación hacia el norte (es – en)
El empleado de la Avanti West Coast sobre la linea amarilla del andénda la espalda a las vías cuando se aproxima el estruendosobrecogedor de los once cochesa la indefensa estación de Milton Keynes Central-roca batida por las olas constantes -de los trenes que salen desde Londres-hacia el norte distanteEl torrente de aire vibrantey el gritoSigue leyendo «Estación hacia el norte (es – en)»
La guadaña en movimiento (es – en)
ayer la muerte avisó de su llegadaya a primera hora de la mañana, se escuchaba el petardeo lejano de su vespino desde el fondo del valleasí que hubo tiempo de sobrade refugiarse entre las ramas del ubicuo manzano de los abuelosel pasto al pie del árbol disuadio a la guadaña de buscar la fragil pielSigue leyendo «La guadaña en movimiento (es – en)»
Soidade do primeiro sexo II (gl – en)
A flor de mexacán que cos nosos alentos xuntos soplamosfoi para ela gloria evanescente e nin unha semente voadorase agarrou á sua blusa brancade volta ao barrio mariñeiromentres que nas laxes fríasdos meus páramos marrónsonde nunca chegan as vivas mareaslabrou fantásticos petróglifosvoltos permanente toponimiana orografía da miña almaNos seguintes días andivendescalzo aboiado entre as árboreseSigue leyendo «Soidade do primeiro sexo II (gl – en)»
Soidade do primeiro sexo (gl – en)
A forza de imaxinar durante anosPor fin tomou forma de sereaUnha muller de cristal e salitreContra quen se estrelou o meu desexoO meu desexo de escuma mariñaComo un paxaro ao bater na ventáDesorientado vago entre os pinos Como te houbera amado!Quizais busco o mellor emprazamentoPara erixir un mausoleoÁ miña virxinidade defunta… Loneliness of first sexSigue leyendo «Soidade do primeiro sexo (gl – en)»
epitaph for one night (en – gl)
I go up the stairs from the train station and at the end I find your lips waiting for me to tell my tongue with words of saliva what we can’t say with our voice, under your umbrella we let time slip with our hands looking for the softness hidden under the pullovers and theT-shirts,Sigue leyendo «epitaph for one night (en – gl)»
interface humano máquina (gl – en)
o humano xa nonestaba máis sóaínda quea dorfoianque a dor eratodavía alía medidado seugrisdo gris do seu berroa agonía ponnas entranaspeso dechumbonónas vísceras o nóo nó na gorxaque aperta dobrasó bisagralamentofeldo berro inservibleao humano sómudo amigodo inertecristalfrío human machine interface the human was no longer alone even though the pain wasthough the pain was stillSigue leyendo «interface humano máquina (gl – en)»
Pizza en 3 movimientos (es – en)
A las 13:08 la saqué del horno. La masa hubiera necesitado más tiempo de fermentación pero ya tenía hambre. Los trabajos de la harina me procuran satisfacción: el placer de hacer algo con las manos y la recompensa del sabor de las cosas de verdad. Me hacen sentir más integrado en el universo. Sobre todoSigue leyendo «Pizza en 3 movimientos (es – en)»