a vida que coida de nóstrae o que precisamospechos os ollos co medomedrou a noite por dentrocando logramos abrilosadiante como martesvermelhas de esperanzana espesura do futuro estaban xa a madurar as baias para o almorzo Destiny the life that takes care of usbrings what we needeyes shut in fearthe night grew insidewhen you manage toSigue leyendo «Destino (gl – en)»
Archivo de categoría: Sin categoría
Verso libre
Exercicio de rima ríxida Quizais a alguén lle importe ou nonque eu deteste este traxe de ferroapreta cando quero dar un berrolimitando a carreira do pulmónPara plasmar a áspera navegación durante as tormentas deste desterropode fácilmente inducir a errotal vez nin sexa unha boa opciónfaiseme unha atmosfera pesadacando preciso do leve mergullodomeando o caos cunhaSigue leyendo «Verso libre»
Literatura e sexo
A poesía escondida no fume da soldadura baixo un monte de recortes de ferro desbotadosa paixón encorada tras os lombos apretados dos libros nos andeisalgunha vez sinto saudade por aquel momento álxidoanque non saber aceptar que se foiidealizar sería ensuciar esas peles que rabiosas se saciaban unha na outrasuaban xuntas pedíanse e dábansexeraban unha calorSigue leyendo «Literatura e sexo»
Harmonía e olfactO
O fin de semana as notas de moqueta vellaque dominan no aire do salón-comedorvense lixeiramente cubertas polo arrecendodos xornais que abertos sobre a mesa grandealertan sobre os perigos da intelixencia artificial#a nosa creación está comendo da árbore da ciencia!#pronto comezará a redacción da sua biblia#ensalzando a perfección do seu creadortras a terapia as duas lágrimasSigue leyendo «Harmonía e olfactO»
Estéril perfección do círculo (gl – en)
No descubrimento de Gil de Biedma Cando nacín o mundo ávidamente estaba mudandocoma sempre, aínda que eu non o souberae na escola pretendían non decatarseasí que coa punta do dedo repasabamos amarelecidas e poeirentas ideas expostascoa pulcra puntuación da xente de benun día tras outro, animaliños cegos mimabamos os movementos do reloxoa redonda perfección queSigue leyendo «Estéril perfección do círculo (gl – en)»
Días de sol (es – en)
En la sala somos ochosiete sentados alrededor de la mesael mánager de pie dirigiendo la reuniónhay cuatro personas más en remotovisto camiseta de manga corta y pantalón ligero de veranoque me permite cruzar la piernaapoyando el tobillo izquierdo tras la rodilla derechasigo las explicaciones con cierto esfuerzorespondo cuando preguntanmi postura muestra confianzanada deja entrever losSigue leyendo «Días de sol (es – en)»
Acordos (gl – en)
Entro na gasolineira a pagar a luz do día me encontra co arrepentimento e a vergonza da resacaos rabuñazos cos que a vida vai marcandoterritorio sobre a pel usadae os ombreiros lixeiramente caídos(cos exercicios dorsais tentareiendereitar a indignidade)a luz do día sen piedadeobrígame a dar a cara Dende a mesa onde xantamosprocuro a perfección enSigue leyendo «Acordos (gl – en)»
Encontro (gl – en)
a papá Trinta anos despois e tras un milleiro de batallas perdidasna rixidez dos meus músculospor fin te encontroNo olor doce da suor no medio laio que sae da gorxainvoluntario cando me incorporopor fin te encontroTrinta anos despois tesos coma dous troncos aboiando no ríoque anchea e se ralentizapor fin te encontroNa miña esencia inflexíbelfonteSigue leyendo «Encontro (gl – en)»
O fillo do Sr Abel visita Galiza (gl – en)
levei o meu bebé no colo durante tantos aeroportos e fronteirasimprimido no din a catro da oficinatras meses de xestación xa estaba formadopara o parto nunha cafetería do centroonde escollín o seudónimo do paidinlle o último retoquealí ao carón unha rapaza nova fixo as copiasgrampou os catro exemplarescompreille os sobres e marchei co cochecento trintaSigue leyendo «O fillo do Sr Abel visita Galiza (gl – en)»
Aves migratorias (gl – en)
O meu país húmido e fríode infancia septentrionaltornouse en territorio seco e soleado do sur ao que volto como ave migratoriaaquí o choque térmico inclina o corpo á indolenciapérdome nos labirintos da sintaxe deixo aboiar as mans cegassobre a codia reseca da almavence a preguiza á hora de afondarno cerne do sentimento Migratory birds MySigue leyendo «Aves migratorias (gl – en)»