Hai uns tractores pequenos
arrastran cubas co tratamento
para as miles de viñas da comarca
a terra é poema de fartura
entre as mans escuras de sol
na estrada de entrada ao concelllo
bandeiras de solidariedade con Palestina
un cartel municipal cargado de razón
avisa da oposición á guerra e á tortura
mentres a dous quilómetros do benintencionado aviso
impunemente, coa connivencia dun goberno
necio, cínico e mesquiño
nesta terra fértil, agradecida
os vellos, en silencio, indefensos
morrían atados ás suas camas
durante a pandemia
o pobo só sabe chorar
o que as pantallas ordenan
Town of the vineyards and the orderly rejection
There are some small tractors
dragging sprayers with the treatment
for the thousands of vineyards in the region
the land is a poem of plenty
between sun-darkened hands
on the entrance road to the town
flags of solidarity with Palestine
a municipal poster loaded with reason
warns of official opposition to war and torture
while two kilometers from the well-intentioned notice
with impunity and the connivance of a government
stupid, cynical and petty
in this fertile, grateful land
older people, in silence, defenseless
died tied to their beds
during the pandemic
people only know how to cry
what the screens order