Per tutti coloro che soffrono, anche per te, amica mia.
Co primeiro orballo da mañá
sorprendo a dor axexando
como un raposo á porta do galiñeiro
inocente marabíllome do seu peso específico
como sabe o camiño de memoria!
tan torpe eu na tentativa de esquivalo
ante a imposibilidade de evitalo
aloumiño a idea de imitar a Mendeléiev
compilando a táboa periódica dos sufrimentos
para sacalos da indefinición na que moran
establecendo así as magnitudes do grupo
que teña xa asociada a liberación do sal
Compilation
With the first dew of the morning
I catch by surprise the pain lurking
like a fox at the door of the henhouse
innocently I marvel at its specific weight
how it knows its way by heart!
so clumsy I am in the attempt to dodge it
faced with the impossibility of avoiding it
I come up with the idea of imitating Mendeleev
compiling the periodic table of forms of suffering
to draw them out of the indefiniteness in which they live
thus establishing the magnitudes of the group
that already has the liberation of salt associated