Con esforzo consigo cada día manter o equilibrio entre o que desexo e o que podo tolerar teño a comida que preciso un teito onde medrar ao quente, enxoito pecho os ollos para escoitar a respiración do mar e o meu corpo como un arbusto á conquista da duna encontra a paz así, co sol e o vento a miña pel aliméntase como a planta polas follas e como ela tamén inclino tantas veces a cabeza ao chan tantas veces que me afixen a aguantar a ausencia do que non necesito e a presión do baleiro do peito cobizante tralos movementos no faiado dos anxos non binarios o meu territorio se cobre de plumón branco trato de imitalos sen importar a derrota os meus dedos acarician conscientes, cautos coidadosos, a fronteira doutros corpos ou da sombra que deixaran son tantas vidas! tantos decorados! aínda que podo separar o tramo da sustancia sólida do da espiritual e ordenar cada evento cada decepción ben atada estibada no seu alboio golpe tras golpe aprendo que o único importante é aprender e así dispoño o seguinte paso, quizais materia quizais espírito, no que me agarda o temido por descoñecido pacientemente esperando a ser descuberto
I’m rich
With effort I manage every day to maintain the balance between what I desire and what I can tolerate. I have the food I need, a roof to grow in, warm and dry, I close my eyes to listen to the breath of the sea, and my body, like a bush conquering the dune, finds peace. Thus, with the sun and the wind, my skin is nourished like a plant by its leaves, and like it, I bow my head to the ground so many times that I get used to enduring the absence of what I don't need and the pressure of the emptiness of my coveting chest. After the movements in the attic of the non-binary angels, my territory is covered with white down. I try to imitate them, regardless of defeat. My fingers caress, conscious, cautious, and careful, the border of other bodies or the shadow they left. There are so many lives! So many sceneries! Although I can separate the solid substance from the spiritual and order each event, each disappointment well tied up and stowed in its barn, blow after blow I learn that the only important thing is to learn, and so I arrange the next step, perhaps matter, perhaps spirit, in which the dreaded unknown awaits me, patiently waiting to be discovered.