Reencontro (gl –  en)

As servilletas de tela
E o mantel elegante
Decoran as palabras
Que van rebotando
Contra a cubertería
Contra os dentes
Que sorrín
Escollen a lingua
Da sua nai
A dos meus pais
A dos xogos
Mentres, a luz dalgún sol
Atrévese a percorrer o salón
Deixando destellos
Na superficies
Dos obxectos duros
Sen, porén
Chegar a quentalos

Reunion

The cloth napkins
And the elegant tablecloth
Decorate the words
That ricochet
Off the cutlery
And the teeth
Which smile
They choose the language
Of their mother
That of my parents
That of the games
Meanwhile, the light of some sun
Dares to walk through the living room
Leaving sparkles
On the surfaces
Of the hard objects
Without, however
Getting to warm them

2 comentarios sobre “Reencontro (gl –  en)

  1. Reincontro
    .
    I tovaglioli di stoffa
    E la tovaglia elegante
    Decorano le parole
    Che rimbalzano
    Contro le posate
    Contro i denti
    Che sorridono
    Scelgono la lingua
    Della loro madre
    Quella dei miei genitori
    Quella dei giochi
    Mentre, la luce di qualche sole
    Osa attraversare il salone
    Lasciando riflessi
    Sulle superfici
    Degli oggetti duri
    Senza, però,
    Riuscire a riscaldarli
    .
    I translated this magnificent poem into Italian and I will publish it on Sunday, February 15 in my weekly column ‘Gioielli Rubati’, thank you and greetings from Italy

    Le gusta a 1 persona

Replica a almerighi Cancelar la respuesta