Snapshots (gl – en)

Mesa para tres 
ti, eu e o don que pide sangue
A soidade do don
inútil na sua beleza

Pasa a bala
queimando unha zona xa seca
onde os líquidos da vida
fuxiran espantados

Voan proxectís
nun silencio de paz eterna
ocultando a dor que envelena a terra
como restos do refinado de hidrocarburos

Snapshots

Table for three
you, me and the gift that asks for blood
The solitude of the gift
useless in its beauty

The bullet passes
burning an already dry area
where the liquids of life
had fled in fright

Projectiles fly
in a silence of eternal peace
hiding the pain that poisons the earth
like residues from hydrocarbon refining

2 comentarios sobre “Snapshots (gl – en)

Deja un comentario