Vestido estival (gl – en)

Na pantalla corren os datos monótonos
alleos ás decisións que están modelando

Esfórzome, anticípome, síguenos incansábeis
os ollos como cans de caza tropezando
nas manchas grises

De súpeto aparece unha cela en branco
caio por ela cos cans e a présa
nun espazo singular irrepetíbel
como creado por un inconmensurábel
movemento sísmico

Abriuse unha sima no tempo
onde estamos os dous xuntos
falando e rindo nun bar de tapas
como se fose un feito banal, porén

baixo o lixeirísimo vestido estival
a paixón abandona a latencia
alleos ao mobiliario de madeira
invisíbeis para a xente que nos rodeaba
fomos Eva e Adán abraiados
na descuberta do paraíso

Summer dress

The monotonous data runs on the screen
oblivious to the decisions they are shaping

I strive, I anticipate; my eyes
like hunting dogs tirelessly follow them
stumbling in the gray spots

Suddenly a blank cell appears
I fall through it with the dogs and the rush
in a singular, unrepeatable space
as if created by an immeasurable
seismic movement

A chasm has opened in time
where we are both together
talking and laughing in a tapas bar
as if it were a banal event, however

under the lightest summer dress
passion abandons latency
oblivious to the wooden furniture
invisible to all the people around us
we were Eve and Adam amazed
at the discovery of paradise

4 comentarios sobre “Vestido estival (gl – en)

Replica a abelabilheira Cancelar la respuesta