Ao inicio era un trebón irredento
e sobre todo había unha fame
que como a argola no fuciño dun boi
nos mantiña dóciles e submisos
Non sei se existían maneiras
de expresar o amor desbordante
as mans suxeitaban con forza a borda
bastaba un descoido para afogar
A educación era unha apisonadora
aprendías a esconder as lágrimas
se non te apartabas pasábache por riba
os primitivos carros agardaban á saída
No triángulo que forma a porta do xardín
cando se abre contra o sillón de falso vimbio
nacen ventureiras unhas minúsculas flores lilas
que atraen un diminuto insecto voador
A semana pasada chamou mamá
conteille que vivimos nunha casa con xardín
mandoume fotos dos seus centos de flores
dixo que logo ían baixar até a praia
Love inside
At first it was an irredeemable storm
and above all there was a hunger
that like the ring in the ox's snout
kept us docile and submissive
I don't know if there were ways
to express overflowing love
the hands held the boat tightly
a carelessness was enough to drown
Education was a steamroller
you learned to hide your tears
if you didn't move away, they´d run you over
the primitive carts were waiting at the exit
In the triangle formed by the garden door
when it opens against the fake wicker armchair
minuscule lilac flowers are born freely
they attract a tiny flying insect
Last week my mother called
I told her we live in a house with a garden
she sent me photos of her hundreds of flowers
and said they were going down to the beach later
Beautiful poem. Yes education is a steamroller . Well shared 💐
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you Priti!
I was talking about education when I was a child, I wish it was different today! 🌹🌹
Me gustaLe gusta a 1 persona
Welcome hi subscribe to my YouTube channel if you don’t have any problems 😀.https://youtube.com/@pritilatanandi2010?si=4ANLJ5BPbzTH1ngu. Thank you 👍🏼 stay blessed 😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
Lindo! ❤️❤️❤️❤️
Me gustaLe gusta a 1 persona
🌹🌹🌹
Me gustaLe gusta a 1 persona
Beautiful!
Me gustaLe gusta a 1 persona