Ula terra onde o noso clan
enterraba os pes?
[choran acaso os mexacáns
polas sementes que o vento leva?
como farían as flores para retornar
á terra dos seus antergos?]
quizais estea cuberta de chapapote
e só reste un berro apagado
como o da civilización sen voz
que traga un burato negro
só fica este falso silencio
esa conciencia,
contundente como a materia escura,
de ter nacido alén das fronteiras
da permanencia
Todo foxe arrastrado
pola forza dunha estrela morta
só permanece inamovíbel,
impasíbel na sua rotundidade,
esta soidade
Land and Space questions
Where is the land in which our clan sank its feet?
[do dandelions cry for the seeds that the wind carries away?
how would flowers return
to the land of their ancestors?]
perhaps it is covered in tar
and only a muffled cry remains
like that of a voiceless civilization
swallowed by a black hole
only this false silence
that consciousness,
as strong as dark matter,
of having been born beyond the borders
of permanence
everything flees, dragged
by the force of a dead star
only this solitude remains unmoved,
impassible in its completeness
wow! I’m breathless
Me gustaLe gusta a 2 personas
I think those are common questions for the people living far from their homeland.
Have a nice Friday Flavio!
Me gustaLe gusta a 1 persona
💜
Me gustaLe gusta a 1 persona
🥰 mulțumesc foarte mult!
Me gustaMe gusta
¡Buenos días!
Sentía pequeños escalofríos en la piel, como surcados por el paso de una serpiente que levantaba dunas de arena.
Cualquiera que haya estado (o esté) lejos de su tierra conoce ese sabor acre de las lágrimas que traen consigo, la verdad de no saber siquiera dónde te enterrarán.
Ese agujero negro que también lleva consigo el origen abandonado y el futuro incierto del presente que hace vano el mañana.
Es absurdo pensar lo actual que es este escrito.
Me conmueve.
Grazie!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Buenos días Giusy,
¡Gracias por este hermoso comentario!
Este poema es un cúmulo de pesares, está por una parte el estar lejos del país, pero más aún el estar lejos de la patria de mi infancia, un territorio que ya no existe. Por otra está la pérdida de mis hijas, que hace diez años que no veo. Ambas cosas, pese a los buenos consejos de mi terapeuta, a veces pesan demasiado y me hacen dura la sensación de soledad.
Un abrazo
Me gustaMe gusta
Querido Abel,
(Recuerdo una entrevista para Masticadores, que es un seudónimo, pero te llamaré como prefieras), siento mucho lo que sientes por dentro y puedo imaginar el dolor y la incomodidad. Puedo imaginarlo por tantas razones que ni siquiera tú puedes imaginar, pero egoístamente pienso en la belleza que surgió de este dolor.
Creo que hay un dolor objetivo en la vida, la pérdida real de algo (en tu caso: la patria, las hijas, la familia extensa); no podemos mentir, el sufrimiento es real y tangible.
Creo que la diferencia la marca el eco que deja el dolor.
Integrar la idea del abandono, dejándose llevar por la melancolía, esa idea de belleza y esperanza perdida, transformando todo magníficamente como lo hiciste en palabras, es una victoria.
Espero, sin embargo, que al menos puedas ver a tus hijas lo antes posible y, mientras tanto, disfruto de tus palabras.
Un abrazo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Buenas tardes Giusy,
gracias por tus palabras cariñosas.
Yo ya sé que el dolor es una parte del camino de cada uno, tiene que ver con el aprendizaje que necesitamos hacer. Tendemos a pensar que nuestra situación particular es peor que la de otros, pero en realidad no conocemos nada de los demás, tenemos una máscara para relacionarnos en la sociedad, y un interior tumultuoso.
Para mi la poesía es la manera de profundizar en los sentimientos, viví la mayor parte del tiempo corriendo con los ojos cerrados y llegó un momento en que me armé de valor y decidí mirar hacia adentro. Por eso escribo como quien cava, para sacar a la luz todo lo que me esforcé por ocultar durante años.
Al escribir este poema he tenido un peso en el pecho, la escritura me ayuda a nombrar y entender.
Me encanta charlar contigo en español.
La verdad es que mi nombre real es José Carlos, aunque los conocidos me llaman Jose, o Xose. Puedes usar el nombre que quieras, ya me acostumbré al seudónimo.
Bueno, espero que la charla también te vaya sirviendo para ir desoxidando tu español.
¡Que tengas un hermoso fin de semana!
Un saludo
Me gustaLe gusta a 1 persona
Qué gusto conocerte, José!😊
Creo que cada persona tiene derecho a vivir y superar su parte de dolor; el camino es completamente personal y está lleno de obstáculos.
Parto de la base de que no podemos juzgarnos a nosotros mismos ni a los demás; el juego de «todos sufren/siempre hay alguien peor» puede ser perjudicial a largo plazo porque, como dices, tarde o temprano tienes que mirar tu propio dolor y aprender a dialogar con él.
Permíteme compartir algo muy personal.
En mi historia de vida, hay varios obstáculos y cosas desagradables, pero lo guardo todo con mucho cariño. Nunca he comparado mi dolor con el de los demás ni lo comparto fácilmente. Sin embargo, mi historia me permite comprender el sufrimiento. No pude evitar el sufrimiento ni puedo evitar que otros sufran, pero puedo intentar guiar a alguien en el largo camino de la vida.
Otro ejemplo es la escritura: cuando escribo, debo sentir una especie de dolor. Si las palabras que pongo en el papel no me conmueven, significa que ese contenido no me evoca nada.
¡Dios mío, cuánto hablo! (jejeje)
Hablar español, por ejemplo, es como un bálsamo para el alma. Es algo que resuena en mi espíritu porque es un tipo de sonido que me llena de esperanza.
Me divierte, me recuerda cosas hermosas y positivas. El español es un soplo de vida.
(Si lo hablo decentemente serás tú quien me lo diga😜)
Ciao José
Me gustaMe gusta
Me sorprende lo bien que escribes, por ejemplo en este comentario sólo se nota que no eres española porque te despides en italiano, en español usamos mucho esa palabra pero la escribimos «chao».
Yo aunque la mayoría lo escribo en gallego, y en casa es lo que hablo, me siento muy cómodo con el español porque es mi primera lengua y toda mi educación hasta la universidad fue casi íntegramente en el idioma de Cervantes.
Con respecto al dolor, sí, no me refería al pobre consuelo de compararse con otros para consolarse sino a que mi propio dolor no es algo extraordinario, es el que me ha tocado y el que yo debo gestionar. Cada uno está en la misma situación que yo, que todos, por así decirlo, es inherente a la vida, así que no me apeno considerando que tengo peor suerte que otros, que se muestran exitosos, felices, como viviendo la vida cuesta abajo.
Y quizás tu situación personal de sufrimiento te haya llevado a la profesión que ejerces, puede que las cosas malas pasen para que puedas ahora acompañar a los demás en su dolor.
Y en lo de escribir estoy completamente de acuerdo contigo, para mí la honestidad es la primera cualidad que tiene que tener un poema.
Bueno, te dejo. Una vez más, muchas gracias por la conversación y que disfrutes del fin de semana
Me gustaLe gusta a 1 persona
Saudade é um sentimento comum quando vivemos distante do nosso habitat natural. Gostei muito da forma lírica como estão retratadas as metáforas. Bom fim de semana Abel.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Sim, você também sabe o que é viver longe! Bom fim de semana Milu
Me gustaMe gusta