Few time to read your poems or to write mine. I miss the lyric!
Dende a nova casa
En cinco minutos chegamos a Gales
Hora e media máis e acadamos
O pé da montaña
•
Subín os primeiros quilómetros
Envolto en pensamentos do tempo da fuga
Como se esconde un da sua sombra
Se non é noutra sombra máis densa?
A morte acompañaba o camiño de ascenso
•
Nun tempo só avanzaba
para que o horizonte trouxera luz
no futuro das miñas fillas
Non aquela sombra que me arrastraba
E non quería deixar por herencia
•
O esforzo e a beleza da paisaxe
Foron traendo a mente ao presente, á vida
Tres horas e chegamos arriba
Onde centos de persoas
facían educadamente a cola
para o selfie no poste do cumio
•
Na baixada, agora si, volveu a morte
•••
Lyric exhaustion
From the new house
In five minutes we reached Wales
An hour and a half later we were
At the foot of the mountain
•
I climbed the first mile
Wrapped in thoughts of the time of escape
How does oneself hide from one’s own shadow
If not in another, denser shadow?
Death accompanied the ascent
•
At one time I only advanced
So that the horizon would bring light
To my daughters’ future
Not that shadow that dragged me
And I didn’t want to leave as an inheritance
•
The effort and the beauty of the landscape
Were bringing the mind to the present, to life
Three hours and we reached the top
Where hundreds of people
Politely lined up
For the selfie on the summit post
•
On the descent, now death returned
•••
Parece que vives num sítio lindo Abel! Aproveita cada minuto!
Me gustaLe gusta a 3 personas
Agora em Chester! E estou em uma nova posição no trabalho, importante para a minha carreira mas muito acaparadora. Malo para o vício da escrita! Um abraço Filipa
Me gustaLe gusta a 2 personas
Parabéns pela promoção! Mas não te esqueças de cuidar de ti.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Era algo que tinha pendente de há muitos anos. Obrigado pelo bom conselho!
Me gustaLe gusta a 2 personas