Febreiro xa ten luz dabondo
Para tirar por un dende a mañá cedo
*
No río mermado pola baixamar
Nadan un cisne e unha minúscula gaivota
O sol comeza o seu labor batendo
Contra o cumio dos edificios
*
Máis arriba dous avións
Executan en sentido horario
Unha danza sobre o leste da cidade
Recollendo nas barrigas, nas ás
O impulso do día nacente
*
De camiño ao parking
Dous patos de barrigas brancas
Atravesan a urbanización
Voando xuntos con axilidade insospeitada
*
Quédame un mes en Londres
A mente colleita xoias para a nostalxia
*
Along the river
*
February already has enough light
To pull up me along from early morning
*
In the river depleted by the low tide
A swan and a tiny seagull swim
The sun begins its work beating
Against the tops of the buildings
*
Higher up, two planes
Execute clockwise
a dance over the east of the city
collecting in their bellies, in their wings
The impulse of the rising day
*
On the way to the car park
Two white-bellied ducks
Cross London City Island
Flying together with unsuspected agility
*
I have one month left before leaving London
The mind harvests jewels for the nostalgia

