Conversas no espello (gl – en)

repetindo mecánicamente movementos
busquei desterrar o sentimento de incompetencia
que levaba anos instalado en min

vinme o froito imperfecto do amor
de dous nenos ilusionados
creadores de universos

durante moitos anos sentinme unha copia
pobre de papá que malia os esforzos
de titán non lograba engalanar

hoxe vino a el mirándome dende o espello
'puxen en ti a miña parte máis doce
non tentes afogala quedando na superficie'

Talks in front of the mirror

mechanically repeating movements 
I sought to banish the feeling of incompetence
that had been installed in me for years

I saw myself as the imperfect fruit of love
of two excited children
creators of universes

for many years I felt like a poor copy of dad
that despite my titanic efforts
I was unable to adorn

today I saw him looking at me from the mirror
"I put my sweetest part in you
don't try to drown it by staying on the surface"

3 comentarios sobre “Conversas no espello (gl – en)

Deja un comentario