Lonxe (gl – en)

O povo G agarda pola chuva 
tena gravada nos xenes
como paisaxe da infancia
e cando a escoita choupelear
no chan enchoupado
a través da ventá aberta
o aire da família
por veces tan falto de osíxeno
entra coma un refacho mareiro
asolaga de calidez
ata os máis remotos recunchos
da miña alma
filla do povo G

Far away

The G people wait for the rain
it is imprinted in its genes
as a landscape of childhood
and when it hears it splatter
on the wet floor
through the open window
the air of the family
sometimes so lacking in oxygen
comes in like a sea gust
flooding with warmth
the most remote corners
of my soul
daughter of G people

16 comentarios sobre “Lonxe (gl – en)

  1. Lontano
    .
    La gente G aspetta la pioggia
    è impressa nei suoi geni
    come paesaggio dell’infanzia
    e quando la sente schizzare
    sul pavimento bagnato
    attraverso la finestra aperta
    l’aria di famiglia
    a volte così carente di ossigeno
    diventa una folata di mare
    inondando di calore
    gli angoli più remoti della mia anima
    figlia di gente G
    .
    Hi Abel, I translated your poem from English, it’s very beautiful. I will publish it on Sunday 8 October in my weekly Gioiellli Rubbati column. Greetings from Italy

    Me gusta

Deja un comentario