Transporte público (gl – en)

De camiño ao traballo, eu 
envolto nas humidades do cotián cruzo
un rostro fermoso, unha pel escura
unha mirada exótica
como unha semente pequeniña
que almacena a enerxía dunha estrela
os ollos se miran e son barcos
coas velas inchadas

a brisa mariña nos envolve
na cuberta do cruceiro no que viaxamos
onde collidos da cintura bebemos
zumo de mango, repousamos a vista
na liña do horizonte que nos rodea
bicámonos, facemos o amor,
iso seguro

Na seguinte parada
apéase e de esguello
(esfórzome para manter suxeita a mirada)
confirmo que segue sostendo o soño
aprazando o seu esvaemento
mentres volta ao monótono remoer
do lavalouzas
e á taza cos debuxos gastados

Public transport

On my way to work, me 
wrapped in everyday life dampness
I run into
a beautiful face, dark skin
an exotic look
like a tiny seed
which stores the energy of a star
the eyes look at each other and they are ships
with the sails swollen

the sea breeze envelops us
on the deck of the cruise we travel on
where held by the waist we drink
mango juice and rest the sight
in the line of the horizon that surrounds us
we kiss, we make love
that's for sure

At the next stop
she gets off and I look at her
out of the corner of my eye
(I struggle to tame my gaze)
I confirm she's still holding the dream
postponing its fading
while returning to the monotonous grumble
of the dishwasher and the cup with worn images


2 comentarios sobre “Transporte público (gl – en)

Replica a abelabilheira Cancelar la respuesta