Primeiro amor (gl -en)

na primavera do sétimo ano
a cicatriz branca no antebrazo moreno
deixada pola coitela do afialapis
deliñaba un tímido corazón
símbolo do amor que abrollaba
todopoderoso

cun trazo de bolígrafo unía
as liñas da miña man esquerda
completando o M da sua inicial

a derradeira vez que a vin
tiñamos trece anos
era o final do mes de xuño
e o verán nos agardaba
para afastarnos por sempre

First love

in the spring of the seventh year
the white scar on the dark-skinned forearm
left by the pencil sharpener's knife
outlined a timid heart
symbol of the love that blossomed
almighty

with a pen stroke I joined
the lines of my left hand
completing the M of her initial

the last time I saw her
we were thirteen
it was the end of June
and summer was waiting for us
to keep us apart forever

6 comentarios sobre “Primeiro amor (gl -en)

Replica a namarisha Cancelar la respuesta