Mi pasado más oscuro
me estaba esperando allí
como el cadáver de un perro destripado
salvo por el ajetreo de los gusanos blancos
y la urgencia de la náusea
todo era silencio estático
El festival de la cobardía
y la narcótica atonía
de la procrastinación
habían dejado el suelo cubierto
de manchas pegajosas
y de basura esparcida
un fuerte olor a cañerías
y aquel perro muerto llamando al vómito
Ahí estaba mi yo de antes
Ahora vuelvo a mi pueblo
con la túnica de monje budista
y ya nadie me conoce
o si lo hacen piensan que soy otro
sólo que dentro se derrama
como leche hirviendo
el mismo miedo, la misma dejadez
constantemente debo pasar la bayeta
para que mi yo de hoy consiga
sobrevivir
sin dejar más cadáveres
insepultos a mi paso
Ruins
my darkest past
was waiting for me there
like the corpse of a disemboweled dog
save for the hustle and bustle of the white worms
and the urgency of nausea
everything was static silence
The festival of cowardice
and the narcotic lethargy
of procrastination
they had left the ground covered
of sticky stains
and scattered garbage
a strong smell of plumbing
and that dead dog calling vomit
There was the me from before
Now I go back to my town
in the robe of a Buddhist monk
and no one knows me anymore
or if they do they think I'm someone else
only inside it spills
like boiling milk
the same fear, the same carelessness
I constantly have to wipe
so that today's me can get
survive
leaving no more corpses
unburied in my path