Vivo rodeado das latas de atún que foron nun día efímero alimento e non podo mover un só músculo sen provocar un caótico cacharreo meu corpo paseniñamente volveuse ríxido e liso lombo de peixe mariño Flexibel espiña de bonito enlatado! Mundo de pau que parte e estala! Busco en ámazon polo i de imán como no meu dicionario de neno sigo coa dereitura dos mastros que aprendín a imitar no colexio E xa só ese son metálico disonante das latas a baterse entre elas e o cheiro dos restos de aceite rancio me envolven nunha familiaridade tépeda conseguindo así agachar a superficie áspera desta soidade do inadaptado á procura dun imán que sen esforzo limpe os cascallos do pasado
Internal landscape with tuna
I live surrounded by cans of tuna which one day were ephemeral food and I can't move a single muscle without causing a chaotic mess my body slowly became a rigid and smooth marine fish back Flexibel fishbone of canned bonito! world of dry twigs that breaks and bursts! In amazon, I go to m looking for a magnet as in my childhood dictionary I continue with the straightness of the masts which I learned to imitate at school And now only that dissonant metallic sound of the cans beating each other and the smell of the remnants of rancid oil they envelop me in a tepid familiarity hiding the rough surface of maladjusted's loneliness looking for a magnet that effortlessly clean up the rubble of the past