As mans e o mar (gl – en)

Suas mans duas velas brancas

navegan miña estepa allea

volta coa calor do seu tacto

mar de golfiños e baleas

*

entre as suas mans viaxeiras

rendido á forza do seu peito

son mar de vida rebuldeira

con ondas de marea dentro

*

meu corpo de terra ríxida

demanda asilo no océano

que a danza das suas mans

enche de luz e de pétalos

*

The hands and the sea

*

Their hands two white sails

sailing my alien steppe

turned with the warmth of their touch

into sea of ​​dolphins and whales

*

between their traveling hands

surrendered to the force of their chest

I am a sea of ​​turbulent life

with tidal waves inside

*

my body of rigid earth

demands asylum in the ocean

that the dance of their hands

fills with light and petals

4 comentarios sobre “As mans e o mar (gl – en)

Deja un comentario