O inverno (gl – en)

In response to the game proposed by Luisa  I have sent this composition

https://wp.me/p6tBF4-6E2

á noite o lobO
con ollos de rubI
e silueta de carbóN
afastado ouvea o leimotiV
da estática estación de soidadE
nas poutas de neve podo descifraR
toda a dor que o seu deambular contéN
no máis fondo entendo o peso do desterrO

The winter

at night the wolf
with ruby eyes
and a coal silhouette
far away howls the leitmotif
of the static season of solitude
in the snow paws I can decipher
all the pain that his wandering contains
deep down I understand the weight of exile

Un comentario en “O inverno (gl – en)

Deja un comentario