Ma petite planète
n’a jamais eu de terre
ce n’est qu’océan infini
traversé de long en large
par mon bateau en papier
peut-être il y a une fleur
à demander l’amour
ou un renard quelque part
à attendre mon arrivée
*
peut-être c’est qu’une goutte
à abandonner,
cette diminute planète
trou noir de solitude,
déménager vers l’humain
casser la dure coque
d’isolement
*
The little serf
*
My little planet
has never had a land
it’s just an infinite ocean
crossed back and forth
by my paper boat
maybe there’s a flower
asking for love
or a fox somewhere
waiting for my arrival
*
maybe it’s just a drop
to be abandonned,
this tiny planet
black hole of solitude,
and move towards the human
breaking the hard shell
of isolation