Morte dun naturalista (gl – en)

Last week I read Seamus Heaney’s Death of a Naturalist, published the year I was born.

Morreu un naturalista 

absorto na vexetación arrincada

que maina viaxa río abaixo

un cacho de plástico amarelo 

e o cercado laranxa 

das obras na ponte 

póñenlle cor de realidade 

á escena bucólica

desta corrente zigzagueante

esquivando rañaceos

pasa unha gaivota 

pelexando co vento

por alá abaixo, abaixo

lonxe das plumas 

os chíos e a frenética busca 

de alimento e territorio

comeza a chover 

(ou é a miña preguiza)

o paseo pola dársena 

para avistar limícolas 

fica no eido das ideas adiadas

*

Death of a naturalist

*

A naturalist died 

absorbed in the uprooted vegetation 

that travels unhurried downstream 

a piece of yellow plastic 

and the orange fence 

of construction work on the bridge

add a touch of reality 

to the bucolic scene 

of this zigzagging stream 

dodging skyscrapers 

a seagull passes by 

fighting the wind, down there, down 

away from feathers 

mewings and the frantic search 

for food and territory 

it starts to rain 

(or is it my laziness) 

the walk along the dock 

to spot waders 

remains in the realm of postponed ideas

Deja un comentario