Exercitar a observación
Ir tomando notas
Deixar
Unha marca en cada pedra
Recoñecer os achaques
Do fráxil ego
Aceptar a mocidade
Como unha manda de xabarís
Esnaquizando os contedores do lixo
Ailments
Exercise observation
Take notes
Leave
A mark on every stone
Recognize the ailments
Of the fragile ego
Accept youth
As a herd of wild boars
Destroying the wheelie bins
Acciacchi
.
Esercitare l’osservazione
Prendere nota, poco a poco
.
Lasciare
segno su ogni pietra
.
Riconoscere gli acciacchi
del fragile ego
Accettare la giovinezza
Come una masnada di cinghiali
che fa a pezzi i cassonetti dell’immondizia
.
I have translated this poem into Italian; I really like what it expresses. I will publish it on Sunday, November 2nd, in my Sunday column Gioielli Rubati.
Thank you and greetings from Italy.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you so much Flavio, I’m very happy to see my verses in Italian on your site!
Me gustaMe gusta