Hier il est parut le numéro 3 de la revue poétique Hespérie et cette fois-ci avec un poème à moi!
Tout d’abord, il faut remercier Jean-Marc Feldman pour le travail qu’il a accompli. Dans une publication numérique de 144 pages il a compilé les vers de dix-neuf auteurs. Pour moi c’est une fierté et un honneur de partager cet espace avec eux tous et toutes.
Je vous laisse le lien, pour que vous puissiez la télécharger et ainsi la savourer par petites doses.
https://hesperie.blogspot.com/2025/07/le-numero-3-de-la-revue-poetique.html
Yesterday, issue number 3 of the poetry magazine Hespérie came out, and this time there is one of my poems in it!
First of all, I must thank Jean-Marc Feldman for all his work. He compiled the verses of nineteen authors into a 144-page digital publication. It’s a source of pride and honor for me to share this space with all of them.
I’ll leave you the link so you can download and enjoy it in small doses.
I’m delighted to be here with you, Abel…
Your pen means a lot to me – sorry, I’m no good at commenting on other people’s poetry.
✨❣️
Me gustaLe gusta a 1 persona
The same thing happens to me with the comments. It’s an honor to be published alongside you; I’ve been following you and reading your poems for a while now.
Merci beaucoup! ⚘️⚘️
Me gustaMe gusta
Congratulations!
Me gustaLe gusta a 1 persona
It’s a great event for me to have a poem of mine published in French, alongside French-speaking poets. I write a little in that language so I don’t forget it.
Thanks for your comment Dawn!
Me gustaMe gusta
Congratulazioni, caro Abel!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Congratulazioni, caro Abel!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Sono davvero emozionato di essere pubblicato su questa rivista!
Grazie mille Luisa 🥰🥰!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
I miei più sinceri complimenti ancora una volta 👏
Me gustaLe gusta a 1 persona
Je suis heureux que ru m’ait envoyé ton long et beau poème sur l’exil. Tu as toute ta place dans Hespérie . Merci á toi.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Merci à toi pour ce beau travail, comme Alberto Caeiro avait écrit: ‘Un poème, si personne ne le lit, est comme une fleur que personne ne voit : il n’a aucune valeur.’
Tu fais que nos poèmes puissent prendre le soleil des yeux du lecteur.
Je souhaite á la revue une énorme diffusion et une longue vie!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Touché !
Me gustaLe gusta a 1 persona
🤗
Me gustaLe gusta a 1 persona