Suas mans duas velas brancas
navegan miña estepa allea
volta coa calor do seu tacto
mar de golfiños e baleas
*
entre as suas mans viaxeiras
rendido á forza do seu peito
son mar de vida rebuldeira
con ondas de marea dentro
*
meu corpo de terra ríxida
demanda asilo no océano
que a danza das suas mans
enche de luz e de pétalos
*
The hands and the sea
*
Their hands two white sails
sailing my alien steppe
turned with the warmth of their touch
into sea of dolphins and whales
*
between their traveling hands
surrendered to the force of their chest
I am a sea of turbulent life
with tidal waves inside
*
my body of rigid earth
demands asylum in the ocean
that the dance of their hands
fills with light and petals
Beautiful poem ❤️
Me gustaLe gusta a 2 personas
Thanks Priti, the return to my country and the contact with the sea inspire me new poems.
Have a happy day!
Me gustaLe gusta a 2 personas
💐
Me gustaLe gusta a 2 personas
⚘️⚘️
Me gustaLe gusta a 1 persona