Avanzamos cara ao norte
en realidade a dirección
non é relevante
*
avanzamos, cara ao frío
nos prados aparece a neve
de días anteriores
*
chove pero as pingas
apachócanse en silencio
contra o cristal
*
como querendo acadar
a doce levidade das folerpas
sen aínda logralo
*
tras un rastro escuro de rubís
cargados coas dores sublimes
das placas tectónicas
*
tatúo a tona da terra
co ronsel de azucre glass
do meu barquiño de cartolina
*
Heading north
*
We move north
in reality the direction
is not relevant
*
we move forward, towards the cold
from previous days, the snow lies
in the meadows
*
it rains but the drops
silently crash
against the glass
*
as if wanting to reach
the sweet lightness of the snowflakes
without yet achieving it
*
after having left a dark trail of rubies
charged with the sublime pains
of the tectonic plates
*
I tattoo the surface of the earth
with the icing sugar wake
of my little cardstock boat