O gume da trencha (gl – en)

aí ven correndo a vida 

coa sua carga de sombra

tanto corre que ás veces 

non dá p´ra facerse a un lado

agacharse é tentador

deixar que nos atropelen

as toneladas de negrura

*

porén o residuo dos anos 

a bater na nosa teimosía 

coma o vento nunha bandeira

afiou o gume da trencha

coa que lle ir sacando virutas

e facela así menos densa

The edge of the chisel

There comes life running 

with its burden of shadow

it runs so much that sometimes 

you can’t stand aside

crouching down is tempting

let it be run us down 

by the tons of blackness

*

however the residue of the years 

beating our stubbornness 

like the wind a flag

sharpened the edge of the chisel

with which to take it out shavings

and make it less dense

Deja un comentario