As frecuencias da fala (gl – en)

Dende o interior da cabina de audiometría
cos ollos pechados para concentrarme no son
levanto un brazo a cada novo pitido

o pulsos vanme deixando só afastándose
como as ondas da marea que devala

logo pasa moito tempo sen oir nada
máis có eterno barullo dos meus ouvidos

Lenme unhas palabras que debo repetir
concéntrome na pronuncia de cada fonema

Ao rematar, antes de escoitar o diagnóstico
o meu corpo xa sabe: o mar comezou paseniño a retirarse
deixándome neste ermo de desamparo

Voice frecuency

From inside the audiometry booth
with my eyes closed to focus on sound
I raise an arm at each new beep

the pulses are leaving me alone moving away
like the waves of the ebbing tide

then a long time goes by without hearing anything
more than the eternal noise in my ears

some words are read to me that I must repeat
I concentrate on the pronunciation of each phoneme

At the end, before hearing the diagnosis
my body already knows: the sea slowly began to recede
leaving me in this wasteland of helplessness

Deja un comentario