xeografía do esquecemento (gl – en)

por princess road baixa 
un caudal de esquecemento
que enlaza co río mersey
pouco despois da gasolineira do co-op
para desfacerse da memória
no fondo do mar do norte
abandona manchester polo sur do mapa
como recordo escurrido
que deixa as ruas do centro
leves de pasado

no remanso tranquilo de highmarsh crescent
en caixas de cartón
aboian os meus recordos:
as botas que asistiron ao rei león en madrid
os inxénuos libros de poesía da adolescencia
as inmensas aletas de buceo…

a forza imparable do esquecemento
tira das caixas como un potente imán
constantemente as manteño á miña beira
mais nun descoido zas!
lentamente se afastan
se poñen fóra do alcance
corren xa por nell lane
acelerando cara ao baleiro

geography of oblivion

a flow of oblivion
goes down princess road
that shortly after co-op petrol station
links with the river mersey
to get rid of the memory
at the bottom of the north sea
it leaves manchester on the south side of the map
like a remembrance drained
that abandons the city center streets
lightened from the past

in the quiet backwater of highmarsh crescent
in cardboard boxes my recollection float:
the boots that attended the lion king in madrid
the naive poetry books of adolescence
the immense diving fins…
the unstoppable force of oblivion pulls the boxes like a powerful magnet

i constantly keep them by my side
but in an oversight pow!
they slowly move away
put themselves out of reach
they are already running down nell lane
accelerating into the void

Deja un comentario