Enchín
as finas agullas de acupuntura
de poderes inmensos
- como un metal tan delgado
pode almacenar tanta esperanza! -
pídolle a cada golpe seco
que crava no meridiano da vexiga
unha noite como unha bombilla apagada.
Choro cando creo que xa agora a dor
xa por fin será só unha substancia escura
a esquecer
rézolle a calquera que me ofreza
unha noite como un bálsamo
unha noite invisible e silandeira
oito horas de músculos en off
sen ter que mover o umbral da dor
nin voltar a urxencias e á vía no seu brazo
volta a oración como escolta do desespero
Coas luces baixadas o seu corpo
semi espido e espetado como un alfineteiro
esperamos pola maxia que nos devolva
a vida que se levou o noso fillo morto
Prayer to TCM
I filled
the fine acupuncture needles
of immense powers
- how such a thin metal
can store so much hope! -
I ask every dry blow
nailing the bladder meridian
a night like a light bulb off
I cry when I think that now the pain
will finally be just a dark substance
to forget
I pray to anyone who offers me
a night like a balm
an invisible and silent night
eight hours of absent muscles
without having to move the pain threshold
nor return to A&E and to the IV in his arm
the prayer returns as an escort of despair
With lights dimmed her body
semi-naked and stuck into like a pincushion
we wait for the magic to bring back
the life our dead son took us