Entre os buratos (gl – en)

Entre os buratos que deixou a crónica da guerra
coouse a primavera no patio traseiro da casa
quixo a sucia nostalxia vir luxar este finde perfecto
de soidade e illamento
mais presentáranse as amantes convocadas 
a declarar na vista do xuizo
que me tiñan visto de noite noutra actitude
entre xemidos contidos e dedicación à la tâche
esa acuarela diluída polas chuvias dos invernos
brilla de novo quentada no sol de marzo
Polas fendas que as bombas non lograron selar
entrou a primavera a alterar a orde mundial
de novo, como adoita facer 
en canto o inverno e a humanidade lle deixan

Between the gaps

Between the gaps left by the war chronicle
spring has snuck into the backyard of the house
the dirty nostalgia wanted to foil this perfect weekend
of loneliness and isolation
but summoned lovers showed up
to testify at the trial hearing
that they had seen me at night in another attitude
between contained moans and dedication à la tâche
those watercolors diluted by the winter rains
shine again warmed by the March sun
through the cracks that the bombs failed to seal
spring has come to upset the world order
again as usual
as soon as winter and mankind allow it

Deja un comentario