Principles and roots (en – pt)

Poetry is my desperate attempt to become a human being instead of the ant that goes out every day in search of food

Poetry is the difference between staying just a rigid shape or being able to growing coloured blossoms around

I was an ox pulling a cart loaded with stones from the quarrel

I was a yoke of oxen dragging a heavy cart over square wheels 

And a herd of oxen tied with soil shackles to our land

I was the surface of the hard and hermetic things that keep feelings in the dark

Princípios e raizes

A poesia é minha tentativa desesperada de chegar a ser humano em vez da formiga que sai todos os dias a procura de alimento

A poesia é a diferença entre ficar apenas uma forma rígida ou ser quem de cultivar flores coloridas ao redor

Eu fui boi a puxar um carro carregado com pedra da pedreira

Fui junta de bois sob uma pesada carga acima de rodas quadradas 

E manada de bois amarrados com grilhões de terra ao nosso chão

Fui a superfície das coisas duras e herméticas que mantêm os sentimentos na escuridão

3 comentarios sobre “Principles and roots (en – pt)

Deja un comentario